Characters remaining: 500/500
Translation

trọc tếch

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "trọc tếch" est un terme familier et vulgaire qui se réfère à une personne qui est chauve, c’est-à-dire qui n’a pas de cheveux sur la tête. C’est une expression souvent utilisée de manière humoristique ou moqueuse.

Explication :
  1. Sens général :

    • "Trọc tếch" signifie avoir la tête complètement dégarnie de cheveux. Cela peut être utilisé pour décrire des personnes qui sont naturellement chauves ou qui ont perdu leurs cheveux pour diverses raisons.
  2. Utilisation :

    • Vous pouvez utiliser ce mot lorsque vous parlez de quelqu'un qui est chauve. Il est important de noter que ce terme peut être considéré comme péjoratif ou offensant dans certaines situations, donc il est préférable de l'utiliser avec prudence et dans un contexte informel.
  3. Exemple de phrase :

    • "Anh ấy trọc tếch nhưng vẫn rất dễ thương." (Il est chauve mais il est toujours très mignon.)
Utilisation avancée :
  • Dans des contextes plus humoristiques ou légers, "trọc tếch" peut être utilisé pour se moquer gentiment d'un ami qui perd ses cheveux. Par exemple :
    • "Mày thấy không? Tóc mày càng ít, chắc sắp thành trọc tếch rồi!" (Tu vois ? Tes cheveux deviennent de moins en moins nombreux, tu vas bientôt être chauve !)
Variantes du mot :
  • Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "trọc tếch", mais le mot "trọc" (chauve) peut être utilisé seul pour décrire quelqu'un qui n'a pas de cheveux.
Autres significations :
  • "Trọc" peut également être utilisé dans d'autres contextes, par exemple pour désigner quelque chose de vide ou de dépouillé, mais dans "trọc tếch", il est principalement utilisé pour décrire une condition physique (chauveté).
Synonymes :
  • Un synonyme plus neutre pourrait être "chauve" (tóc không ), qui est simplement le terme courant pour décrire une personne sans cheveux, sans la connotation péjorative.
  1. (vulg.) như trọc lốc

Comments and discussion on the word "trọc tếch"